Летние курсы русского языка для итальянских студентов

Раздел: Новости

В Университете ИТМО началась работа традиционных летних курсов русского языка для итальянских студентов в рамках соглашения о сотрудничестве с университетом Генуи.

Их организатором является научно-образовательный центр «Экономико-гуманитарные технологии в научно-технической области» (НОЦ ЭГТНТ). В этом году число итальянских студентов, пожелавших приехать в Россию, возросло с 25 до 46 человек.
В интервью журналистам Клаудио Маканьо, преподаватель русского языка как иностранного, рассказал о своих впечатлениях от работы в России, поделился мнением относительно российской системы образования и перспектив ее развития.
– Клаудио, расскажите о своем опыте работы в Университете ИТМО. Какова сфера ваших научных интересов? Над какими проектами вы работаете?
– С Университетом ИТМО я сотрудничаю уже три года. У себя на родине я обучаю методике преподавания иностранных языков в частном вузе в Риме. В прошлом году в Университете ИТМО вел курс итальянского языка для русских студентов, эта программа длилась академический год. На данный момент работаю над проектом летних курсов русского языка для итальянских студентов.
– Скажите, насколько востребован русский язык в Италии?
– Очень востребован! Итальянцы интересуются не только русским языком, но и русской литературой. Многие студенты в качестве иностранного языка выбирают русский, потому что считают, что в такой большой стране, как Россия, много перспектив и возможностей. В Италию приезжает много русских туристов, поэтому знание языка просто необходимо. В следующем году мы ожидаем увеличение числа студентов, желающих учить русский язык в Университете ИТМО.
– Вы уже несколько лет работаете в нашей стране. Каково ваше впечатление о российских научных школах? Как в целом вы оцениваете современную российскую образовательную систему? И чем, на ваш взгляд, она отличается от западной?
– Российская и западная образовательные системы пока еще достаточно сильно различаются. Например, на Западе существует система кредитов по количеству часов для студентов. В России данная методика слабо развита. Поэтому бывает нелегко пересчитать часы и перезачесть предметы в процессе академического обмена. Студенты, которые занимаются русским языком в Италии, в основном учатся на филологических факультетах. И в связи с этим часто возникает проблема с перезачетом в технических университетах таких дисциплин, как филология, история, английская литература и так далее. На филологических же факультетах есть соответствующие кафедры и предметы – поэтому там легче найти академические точки соприкосновения. Применительно к Университету ИТМО могу сказать, что мы сумели преодолеть эти сложности в прошлом году, когда организовывали обмен на целый учебный год. А в целом, мне кажется, уже сейчас видны результаты начавшегося процесса сближения между российской и западной научными системами. Главное сейчас – найти общие академические проекты, к которым можно было бы привлекать студентов и преподавателей.
– Как вы считаете, чего не хватает российским университетам для повышения конкурентоспособности на мировом уровне?
– Мне кажется, что развитие системы российского образования идет в верном направлении. На примере Университета ИТМО я вижу, что открываются множество интересных совместных проектов в разных научных областях. Очень приятно, что такой крупный технический университет уделяет большое внимание языковому обмену между студентами. Особенно хочу отметить высокий уровень организации летних языковых курсов – у нас не возникло никаких проблем с приездом, визами, регистрацией. Если же говорить в целом, применительно ко всем российским вузам, то, может быть, надо больше уделять внимания программе двойного диплома. У нас в Италии, например, да и во многих других европейских странах, очень многие университеты предлагают студентам за одно и то же учебное время получить два диплома – того вуза, где студенты учатся постоянно, и вуза-партнера из другой страны. Мне известно, что в Университете ИТМО есть совместные программы обмена по модели Double Degree Master's Program, хотя во многих других технических вузах России подобные проекты начали реализовываться лишь с недавних пор. И это очень важно для повышения конкурентоспособности на мировом уровне.
– Клаудио, вы много времени проводите в обществе студентов, общаетесь с ними, устраиваете прогулки. Скажите, чем, по-вашему, отличаются русские студенты от итальянских?
– Да, действительно, мы много гуляем по городу, знакомимся с достопримечательностями, общаемся с русскими студентами. В этом году очень повезло с погодой. А если сравнить русских и итальянских студентов, могу сказать, что у первых очень высокая мотивация и большая заинтересованность в процессе обучения. Вообще с русскими студентами приятно работать.
Автор: SpbStudent 20:08 21.08.2014

Добавить комментарий

Только зарегистрированные пользователи могут комментировать Вход

Комментарии   0